Antoni Astugalpi

Médiateur de mots, sapeur du son, suceur de sens et dresseur d'idées (en gros)

Étiquette : Agrégation d’espagnol

  • Le Satiricon de Pétrone

    Le Satiricon de Pétrone

    Le

    dans ,

    Dans le programme PÉTRONE, Le Satiricon, XXVI, 7 (à partir de: « Venerat iam tertius dies ») à LXV, 5 (jusqu’à : « qui uidetur monumenta optime facere »), texte établi et traduit par Olivier Sers, Paris, Les Belles-Lettres, « Classiques en poche », 2001, édition bilingue. Mon avis Comme tout le monde, j’ai été conquis par les histoires rocambolesques d’Encolpe,…

  • Poesía reunida de Blanca Varela : un exercice d’humiliation préalable (II)

    Poesía reunida de Blanca Varela : un exercice d’humiliation préalable (II)

    Le

    dans ,

    La sociologie du concours mise à nue par ses prétendants Tout est nul chez Blanca Varela, sa poésie comme sa biographie. L’épreuve d’agrégation est donc double. Elle consiste d’une part à meubler le vide avec de l’éloquence verbeuse, ce qui est assez malin pour une épreuve de langue, celle-ci devant s’enrouler autour d’un contenu creux…

  • El árbol de la ciencia [1911] de Pío Baroja : exercice d’humiliation préalable (I)

    El árbol de la ciencia [1911] de Pío Baroja : exercice d’humiliation préalable (I)

    Le

    dans ,

    Le roman de 1911 n’a aucun intérêt littéraire et présente uniquement un intérêt politique pour le pouvoir étatique français lui permettant de sélectionner en son sein, une élite intellectuelle de soumis. Il ne faudra donc pas dire au jury que le roman est mal écrit, que les saynètes sont mal découpées qui souvent n’ont pas…